Serie G-Line
La serie "G-Line" es una serie muy apreciada y utilizada por los cocineros desde hace mucho tiempo. La razón por la que estos cuchillos han sido tan apreciados por una amplia gama de chefs es su gran dureza, buena capacidad de corte y retención del filo. El acero inoxidable "VG-1" utilizado es un acero inoxidable fabricado con una excelente tecnología siderúrgica utilizando materias primas con pocas impurezas. La mezcla de 1,0% de carbono y 14% de cromo hace que sea 1) duro, 2) pegajoso, 3) resistente al desgaste y 4) resistente a la oxidación, cumpliendo los cuatro requisitos principales de una hoja profesional.
Este cuchillo no puede utilizar Saya de Madera.
Deba
Deba knives are often used to fillet fish. The blade is the heaviest of all Japanese knives and is capable of chopping through fish bones and heads easily.Professionals use a 210 mm type to cut Sea Bream and Yellow tail and a 150 mm type to cut small fish such as horse mackerel. For home use, a 150 mm knife is often used.
VG-1
Un acero inoxidable de gran rendimiento económico, diseñado para una gran dureza y una larga retención del filo
Acero Inoxidable
El VG-1 es un acero inoxidable de confianza, con el que hemos fabricado cuchillos durante décadas. Su característica clave es un alto nivel de dureza, lo que también significa una mayor retención del filo. Un cuchillo VG-1 bien fabricado tendrá un afilado excelente en comparación con otros aceros inoxidables, ya que las materias primas contienen muy pocas impurezas. Aunque la alta dureza hace que el afilado sea un poco difícil, también hace que un cuchillo pueda cortar bien durante mucho tiempo. Recomendamos este acero para las personas que realizan sesiones de corte más largas y no desean afilar durante esos procesos.
Compressed plywood handle with brim
Handle
Compressed Plywood handles are finished by hand and provide good balance and durable.
Full Steel
Forging Process
A full steel blade or Mono-Steel blade means that only one type of steel has been used in its construction from spine to edge. Making knives with a single steel type requires expert attention during the manufacturing process to ensure the blade does not become overly brittle or warped. Differentiating a high quality Mono-Steel Blade from a low quality Mono-Steel blade can be quite difficult at a quick glance.
Optional Engraving
Optional Engraving Service
Sakai Ichimonji provides complimentary engraving using either Japanese Kanji or English Alphabet. Please specify your preference. For details, please visit here
A knife store that has supported the history of knives and food culture in Japan.
Han pasado más de 600 años desde el nacimiento de la fabricación de espadas en la región de Sakai, en Japón. Sakai Ichimonji Mitsuhide's y sus artesanos continúan construyendo sobre ese legado produciendo las mejores hojas de Japón.
Aquí es donde nació la cultura de completar un plato de sashimi por "simplemente cortandolo" y la cultura de expresar el afilado como "sabor".
Llevamos 70 años conectando el espíritu de los artesanos de Sakai con la pasión de los chefs del distrito comercial de equipamiento de cocina de Osaka, conocido como la cocina de Japón.
Estamos muy contentos de que nuestros cuchillos puedan ser utilizados por personas en todo el mundo.
Precauciones
Después de uso, elimine cualquier resto de suciedad y límpiela a fondo con un paño seco para eliminar la humedad. Este producto no es apto para alimentos congelados.Este producto está hecho a mano, por lo que cada pieza será diferente. Utilice el peso y la longitud indicados como guía. Cada material es natural y puede variar de color. Tenemos mucho cuidado con nuestro inventario, pero en el improbable caso de que estemos fuera de stock, nos pondremos en contacto con usted por correo electrónico para hacerle saber.