Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno 300mm
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno
  • Cargar imagen en el visor de la galería, Molybdenum Steel Yanagiba Knife 300mm
  • Cargar imagen en el visor de la galería, Our Molybdenum Steel yanagiba is the perfect entry point for first-timers wanting to improve their sushi making skills.
  • Cargar imagen en el visor de la galería, This simple yet high-end stainless steel sushi knife makes slicing through sashimi simple!
  • Cargar imagen en el visor de la galería, Designed to hold a sharp edge for a long time, use this to slice other items too like brisket or roast beef!
  • Cargar imagen en el visor de la galería, The tip becomes very fine, allowing for small, thin slicing work also.
  • Cargar imagen en el visor de la galería, A relatively thin bevel allows for fine slicing without being too brittle.
  • Cargar imagen en el visor de la galería, The D-shape, chestnut-style magnolia wood handle makes this perfect for beginners.

Cuchillo Yanagiba de acero al molibdeno

Precio habitual
¥23,900
Precio de venta
¥23,900
Precio habitual
Agotado
Precio unitario
por 
Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pagos.

Purchase This Product

Optional Engraving

*Double-check your name is entered correctly in the "Optional Engraving" section. We accept no responsibility for items incorrectly engraved due to customer error such as typos. Engraved items cannot be returned or refunded.

*To have your name engraved in Japanese, type "JP" and your name's origin/accent after it (EG: "Agethe-JP French"). We'll engrave your name in Katakana (Japanese syllabary used for foreign words) onto the knife. Katakana is based on pronounciation, so if a country of origin is not listed we will go with an American English pronounciation.

*For Kanji requests (Japanese syllabary based off Chinese characters), type KANJI after your name and the name's origin/accent (EG: "Agethe-KANJI French"). We will select Kanji for you based on this.

Gift Wrapping

Serie de acero al molibdeno

Nuestra serie de acero al molibdeno se centra en la facilidad de cuidado y mantenimiento. Fabricada con acero inoxidable comparativamente más blando, tiene una menor retención del filo que otros cuchillos inoxidables, pero es significativamente más fácil de afilar. Esta serie es perfecta para los recién llegados a los cuchillos japoneses, o si desea perfeccionar sus habilidades de afilado.

Product number Actual Blade Length (mm) Full Length (mm) Total Weight (g)
1s11-180 170 310 100
1s11-210 200 340 125
1s11-240 230 370 150
1s11-270 260 410 205
1s11-300 290 445 215
Blade Material Name Handle

Un solo filo

AUS-8 Mango redondo Magnolia con cabezada de cuerno de búfalo

Cuchillo sashimi Yanagiba

Los cuchillos Yanagiba se utilizan principalmente para cortar Sashimi. El afilado y la geometría del filo son de la máxima importancia con un Yanagiba, ya que un cuchillo sin filo dañará las delicadas fibras del pescado. La hoja es larga, delgada, fina y afilada para cortar sashimi de un solo movimiento. Además de para cortar sashimi, este cuchillo también se utiliza para separar la piel. Los profesionales utilizan cuchillos Yanagiba largos, con hojas de unos 300 mm. Para uso doméstico, son populares los cuchillos Yanagiba con una hoja de unos 210 mm.

AUS-8

También conocido como 8A, acero al molibdeno y otros nombres, el AUS-8 es resistente a la oxidación y fácil de afilar. Recomendado para los recién llegados al mundo de los cuchillos de cocina.

Acero Inoxidable

El acero AUS-8 es un acero inoxidable estándar que se utiliza a menudo en cuchillos debido a su resistencia a la corrosión y facilidad de afilado. Sus niveles de dureza más bajos en comparación con otros aceros como el Acero Plateado #3 y el VG-10 significan que será más fácil de afilar y menos probable que se astille durante el uso. Los cuchillos AUS-8 de Sakai Ichimonji Mitsuhide han mejorado el afilado y la retención del filo gracias a nuestros procesos especiales de templado.

Magnolia Chestnut-shaped Handle

Handles made from natural magnolia wood are comfortable to hold. A bolster made from ethically sourced buffalo horn is attached to the handle, then the handle is polished until there is no height gap between the bolster and wood. This handle uses a special "chestnut" (also called a D-type) shaped grip, designed to fit comfortably and deeply into your hand. Over time as the handle ages, the unique grain in magnolia wood further contours this grip to your hand as you continue to use it.

Soldado en Forja

Los cuchillos soldados en forja se someten a un proceso de forja en el que el acero se calienta a altas temperaturas y luego se le da forma con un martillo. Este proceso cuidadosamente realizado cambia la estructura interna del acero, produciendo una hoja con niveles de dureza superiores. Artesanos altamente cualificados forjan, templan y crean el filo del cuchillo a mano, lo que da como resultado una hoja afilada con una larga retención del filo.

Optional Engraving

Optional Engraving Service
Sakai Ichimonji provides complimentary engraving using either Japanese Kanji or English Alphabet. Please specify your preference. For details, please visit here

A knife store that has supported the history of knives and food culture in Japan.

Han pasado más de 600 años desde el nacimiento de la fabricación de espadas en la región de Sakai, en Japón. Sakai Ichimonji Mitsuhide's y sus artesanos continúan construyendo sobre ese legado produciendo las mejores hojas de Japón.
Aquí es donde nació la cultura de completar un plato de sashimi por "simplemente cortandolo" y la cultura de expresar el afilado como "sabor".

Llevamos 70 años conectando el espíritu de los artesanos de Sakai con la pasión de los chefs del distrito comercial de equipamiento de cocina de Osaka, conocido como la cocina de Japón.

Estamos muy contentos de que nuestros cuchillos puedan ser utilizados por personas en todo el mundo.

Precauciones

Después de uso, elimine cualquier resto de suciedad y límpiela a fondo con un paño seco para eliminar la humedad. Este producto no es apto para alimentos congelados.Este producto está hecho a mano, por lo que cada pieza será diferente. Utilice el peso y la longitud indicados como guía. Cada material es natural y puede variar de color. Tenemos mucho cuidado con nuestro inventario, pero en el improbable caso de que estemos fuera de stock, nos pondremos en contacto con usted por correo electrónico para hacerle saber.

How to Choose a Japanese Kitchen Knife for Beginners

Cómo elegir un cuchillo japonés para principiantes

Leer Guía