嶺系列
嶺(Mine) 在日文中的意思是「高峰」或「頂點」。我們的嶺系列結合了許多日本刀具產業的傳統技術。堺的鍛造師使用白二鋼碳鋼製作刀刃、越前武生的磨刀師傅打造出蚌殼形的刀刃和黑色的「黑打」表面。最後,新瀉的手柄工匠用燒杉木製作易於使用的手柄。結合各個區域的頂尖製作工藝,創造出讓您的烹飪更出眾的刀具。
| Product number | Actual Blade Length (mm) | Full Length (mm) | Total Weight (g) |
|---|---|---|---|
| 1cmin-210 | 200 | 340 | 145 |
| 1cmin-240 | 230 | 380 | 200 |
| Blade | Material Name | Handle |
|---|---|---|
Double Edged |
White Steel #2 | Chestnut Wood |
Wa-Gyuto
Un coltello da chef Wa-Gyuto è un classico coltello da chef in stile francese dotato di un manico in stile giapponese, sia esso ottagonale, a forma di D o rotondo. Questo stile di manico risulta più familiare ai cuochi giapponesi di formazione classica.
È un coltello multiuso per carne, verdure e pesce, ed è il coltello più usato nei ristoranti occidentali in Giappone.
Quando si cucinano blocchi di carne o si taglia il cavolo a strisce, si può usare un coltello da 30 cm, o anche il coltello da 27 cm se il tagliere è abbastanza grande. Il coltello da 24 cm è il formato più popolare per l'uso professionale perché può essere usato per diversi compiti, da quelli di preparazione a quelli più delicati. I coltelli da 18 e 21 cm sono molto apprezzati anche per l'uso domestico, in quanto sono in grado di tagliare grandi pezzi di cibo senza affaticare troppo la mano.
Acciaio bianco no.2
Acciacio al Carbonio
L'acciaio al carbonio bianco no.2 è l'acciaio più comunemente usato per i coltelli da cucina giapponesi e tra i professionisti del settore. è un acciaio altamente purificato, caratterizato per la sua affilatezza e capacità di taglio.
Rispetto all'acciaio al carbonio bianco no.1, è più morbido, leggermente più duraturo e si scheggia meno facilmente.
Questa serie è la preferita dagli chef professionisti e da chi desidera un coltello migliore per l'uso domestico.
*NOTA BENE: l'acciaio al carbonio può arrugginirsi facilmente senza la dovuta cura. Si consiglia quindi di lavare e asciugare la lama regolarmente, sia durante che dopo l'uso.
Incisione opzionale
Servizio di incisione opzionale
Sakai Ichimonji fornisce incisioni gratuite utilizzando i Kanji giapponesi o l'alfabeto inglese. Si prega di specificare la propria preferenza.
Per i dettagli, visitare il sito.
A knife store that has supported the history of knives and food culture in Japan.
Sono passati 600 anni dalla nascita dell'arte della spada nella regione giapponese di Sakai. La Sakai Ichimonji Mitsuhide e i suoi artigiani continuano a costruire su questa eredità producendo le migliori lame del Giappone.
È qui che è nata la cultura di completare un piatto di sashimi "tagliando e basta" e la cultura di esprimere l'affilatura come "gusto".
Da 70 anni colleghiamo lo spirito degli artigiani di Sakai con la passione degli chef nel quartiere dello shopping di attrezzature da cucina di Osaka, noto come la cucina del Giappone.
Siamo molto felici che i nostri coltelli possano essere utilizzati da persone di tutto il mondo.
Precauzioni
Dopo l'uso, lavare via lo sporco e pulire accuratamente con un panno asciutto per rimuovere l'umidità. Questo prodotto non è per l'uso con alimenti surgelati. Questo prodotto è fatto a mano, quindi ogni pezzo sarà diverso. Si prega di utilizzare il peso e la lunghezza elencati come guida. Ogni materiale è naturale e può variare di colore. Non è la stessa cosa dell'immagine. Ci prendiamo molta cura del nostro inventario, ma nell'improbabile caso in cui siamo fuori magazzino, ti contatteremo via e-mail per farvi sapere.































